Специалисты Дальневосточной государственной научной библиотеки дистанционно поделились успешными практиками международной деятельности
29 октября на базе Дальневосточной государственной научной библиотеки состоялся в онлайн-формате Научно-практический семинар «Международная деятельность Дальневосточной государственной научной библиотеки: успешные практики».
Благодаря возможностям удалённого подключения в семинаре приняло участие 86 библиотечных специалистов системы общедоступных библиотек библиотек Хабаровска, Комсомольска-на-Амуре и муниципальных районов (Амурского, Бикинского, Вяземского, Хабаровского, им. Лазо, Комсомольского) Хабаровского края.
Данная тема актуальна сегодня как никогда, и интерес участников к семинару подтвердил этот факт. В своём приветственном обращении к собравшимся Татьяна Юрьевна Якуба, генеральный директор Дальневосточной государственной научной библиотеки, особенно подчеркнула, что современная библиотека стала частью мировых информационных и культурных программ развития. Международное библиотечное взаимодействие — это не только повседневность, но и важный элемент деятельности, необходимый для дальнейшей успешной работы. Татьяна Юрьевна определила цель и основной круг вопросов для обсуждения на семинаре, а также пригласила всех участников к активному взаимодействию с библиотекой в создании и реализации совместных международных проектов и пожелала эффективной работы на семинаре.
Далее сотрудники отдела «Центр доступа к электронным ресурсам и межкультурных коммуникаций» Дальневосточной государственной научной библиотеки поделились своим практическим опытом в направлении международного сотрудничества.
Алла Алексеевна Ковалёва, библиотекарь Центра, в своём докладе рассказала об истории создания структурного подразделения «Международный информационный центр», о составе и языковом разнообразии информационных ресурсов отдела, об основных направлениях деятельности по реализации государственного задания. Она также затронула важную тему формирования контингента пользователей библиотеки, обладающего знаниями и навыками грамотного информационного поиска как на русском языке, так и с применением иностранных языков.
Наталья Сергеевна Амплеева, библиотекарь Центра, рассказала о сферах сотрудничества с международными партнёрами. Отметив, что это, прежде всего, международный книгообмен и научно-практические конференции, которые проводятся совместно с Хэйлунцзянской провинциальной библиотекой и Хэбэйским педагогическим университетом. Докладчик познакомила с мероприятиями «китайского центра», которые условно разделила на два блока: проводимые совместно с Китайским студенческим союзом для жителей и гостей города с целью знакомства с культурой и традициями Китая и мероприятия для китайских студентов, которые помогают им знакомиться с культурой и традициями нашей страны.
Светлана Анатольевна Акулова, главный библиотекарь Центра, рассказала о многолетних крепких межкультурных и международных контактах библиотеки, возникших благодаря немецкому языку. Речь шла о сотрудничестве с Хабаровским краевым центром немецкой культуры КОРН, в частности, о курсах немецкого языка, работающих уже около 15 лет на библиотечной площадке и имеющих большую популярность у жителей города. Была раскрыта тема клубной работы, а именно: клуба любителей немецкой культуры «Друзья» и клуба разговорного немецкого языка; участие научной библиотеки в ежегодных мероприятиях Дней российско-немецкой культуры, лекции и научные доклады которых всегда проходят на площадке библиотеки. И, конечно, важным элементом работы являются отношения с иностранными гостями, приезжающими в Хабаровск с частным визитом. Например, встреча с преподавателем немецкого языка из Берлина (ФРГ) Уве Майснером, который провёл в библиотеке презентацию своей новой книги «Берлин — Владивосток».
Юлия Анатольевна Маркова, ведущий библиотекарь Центра, представила деятельность отдела в направлении взаимодействия с представителями Франции. Такие мероприятия — это всегда обмен мнениями, обсуждение конкретных актуальных тем. Подобные встречи проходят на французском языке с переводом на русский. Подробно были описаны следующие из них: «Диалог культур: Россия-Франция» в рамках проекта преподавателя французской словесности и культуры г-на Симона Жильмера «Знакомство с франкофонами России: от Москвы до Владивостока», публичная лекция «Абстрактное искусство: Париж — Москва, 1910 г.», представленная Ивом Бодри, художником, профессором изобразительного и прикладного искусства. А также: выставка фотографий французского эколога Марилии Петит «Бекин. У истоков реки: жизнь свободного человека», публичная лекция «Развитие сверхвозможностей человека» вице-президента французской ассоциации слепых Марка Офрана, мастер-класс по передвижению в полной темноте со зрячими людьми.
Основными партнёрами мероприятий выступили Педагогический институт Тихоокеанского государственного университета и Хабаровское фотографическое общество.
Эльвира Дмитриевна Золотухина, заведующая Центром доступа к электронным ресурсам и межкультурных коммуникаций, познакомила собравшихся с информационно-просветительскими проектами продвижения корейского языка и культуры в библиотеке. Одно направление — это сотрудничество с Хабаровской канцелярией Генерального консульства КНДР во Владивостоке. Участники семинара познакомились с историей создания корейского центра, его фондами и основными проектами (выставками печатных изданий, фотографий и предметов декоративно-прикладного искусства «Праздник Солнца», «Северное сияние», «Бессмертное дело вождя корейского народа» и др.). Второе направление — это совместные проекты со школой иностранных языков «Истсайд» для изучающих корейский язык (мероприятие «День корейского языка», семинар для преподавателей учебных заведений «Современные технологии в педагогике и изучении корейского языка», а также презентация студенческих учебных программ Института корейского языка Сеульского Национального Университета).
Мы благодарим всех участников семинара за проявленный интерес к теме и желаем коллегам профессиональных успехов!
Приглашаем библиотеки и другие организации к сотрудничеству в создании и реализации совместных международных и межкультурных проектов.
Источник: