Главная / Новости / Международный форум детской и юношеской книги стран СНГ и Грузии стал площадкой для обсуждения актуальных вопросов сотрудничества в сфере детской литературы и чтения

Международный форум детской и юношеской книги стран СНГ и Грузии стал площадкой для обсуждения актуальных вопросов сотрудничества в сфере детской литературы и чтения

30 августа — 1 сентября в Москве, в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» и Российской государственной детской библиотеке, прошёл Международный форум детской и юношеской книги стран СНГ и Грузии «На языке детской литературы: сотрудничество в сфере детской литературы и чтения», организованный при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ и Министерства культуры Российской Федерации в рамках 1-й Московской международной детской книжной ярмарки. Партнёрами Форума выступили Ассоциация «Растим читателя», Российский книжный союз, дирекция Московской международной книжной ярмарки.

В Форуме приняли участие более 100 специалистов в области детской литературы и чтения: сотрудники библиотек, писатели, художники-иллюстраторы, педагоги, издатели детских книг, социологии, психологии, филологи из Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана, Узбекистана и Грузии, которые представили результаты и перспективы проводимой в каждой стране деятельности по поддержке и развитию детского и юношеского чтения, поделились успешным опытом реализации просветительских проектов и практик в области детской литературы, определили основные направления для дальнейшего сотрудничества.

2023 год в СНГ объявлен Годом русского языка как языка межнационального общения. Поэтому особое место в программе Форума было уделено знакомству делегатов с современной детской и юношеской книгой на русском языке, обсуждению совместной работы по ее продвижению и доступности в странах СНГ.

В рамках профессиональной программы были организованы совместные заседания Международного форума детской и юношеской книги стран СНГ и Грузии и Читательской Ассамблеи Содружества: «Культура чтения в СНГ: от общего прошлого к большому будущему» и «Библиотека как креативный кластер и центр культурного притяжения» (доступна видеозапись). Делегаты Форума приняли участие в обсуждениях актуальных вопросов развития книжных рынков России и стран СНГ, результатов исследований детского чтения в России и читательского спроса на современную национальную литературу в странах СНГ, познакомились с новинками крупнейших издательств России и Беларуси, представленных на первой Московской международной детской книжной ярмарке.

В рамках Форума состоялось пленарное заседание на тему «Русский язык и чтение как основа межнационального общения: совместные проекты, перспективы сотрудничества» и тематические секции, на которых были представлены тенденции развития современной детской и юношеской литературы и книгоиздания в странах СНГ.

Открыла заседание Мария Александровна Веденяпина, директор Российской государственной детской библиотеки, которая обратилась с приветствием к делегатам Форума, рассказала о наиболее значимых проектах библиотеки по поддержке детского и юношеского чтения, подчеркнула особую роль детских библиотек в расширении международного профессионального обмена и развитии инноваций в книжной и библиотечной̆ отраслях в странах СНГ.

Специальный гость Форума — Ядвига Брониславовна Юферова, заместитель главного редактора «Российской газеты», член Совета по русскому языку при Президенте РФ, поделилась опытом проведения Международного Пушкинского конкурса для преподавателей русского языка», который в 2023 году назывался «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово».

В ходе выступлений на Секции «Детская книга как проект» поднимались вопросы создания иллюстрированных детских книг, были озвучены существующие в странах СНГ проблемы с книгоизданием в сегменте детской литературы. Представители Донецка, Луганска, Самары, Перми, Казани, Ханты-Мансийска представили успешный опыт реализации партнерских проектов с участием стран СНГ. Участники секционного заседания активно обменивались опытом и обсуждали возможности сотрудничества для более эффективного продвижения детской литературы на русском и национальных языках стран СНГ. Выступающие отмечали необходимость внедрения новых форматов работы с детьми и подростками в библиотеках для популяризации культуры народов Содружества независимых государств в условиях трансформации чтения.

На заседании Секции «Современная детская литература: национальная и переводная» живой интерес вызвали выступления специалистов из Национальной библиотеки Армении о подходах и принципах перевода детской литературы с русского на армянский, Национальной библиотеки Таджикистана об истории формирования и развития таджикской детской литературы, о формах и методах продвижения русской и зарубежной детской литературы среди пользователей Национальной библиотеки Узбекистана им. Алишера Навои, о работе и проектах, реализуемых в Санкт-петербургской специальной городской детской библиотеке им. А. С. Пушкина, а также проектах Ростовской областной детской библиотеки им. В. М. Величкиной.

Благодаря Форуму заметно пополнились фонды Российской государственной детской библиотеки: Солмаз Байрамгулу гызы Аманова, писательница, лауреат Почетного списка IBBY из Азербайджана, подарила свои книги на русском и азербайджанском языке; Джемма Болатовна Аманжолова, доцент, исследовательница детской книги из Казахстана, презентовала только-только вышедшие книги знаменитого казахского переводчика художественной литературы Герольда Карловича Бельгера (1934–2015); Михаил Яковлевич Визель, российский книгоиздатель и переводчик, передал последние из изданных им книг — переводы с армянского языка. Самым щедрым на подарки оказался Раим Хакимович Фархади, узбекский писатель и поэт, председатель Совета по русской литературе Союза писателей Узбекистана. У себя на родине Раим Хакимович — едва ли не самый известный и всеми любимый детский автор, но и в России у него немало поклонников.

Форум позволил консолидировать сообщество профессионалов в сфере детской литературы, книгоиздания, книгораспространения и библиотечного дела, выстроить более тесные отношения, спланировать на ближайшее будущее совместную просветительскую деятельность, связанную с детской литературой и чтением.
 

Источник: по материалам пресс-службы Российской государственной детской библиотеки

06.09.2023

Условия использования

Внимание: Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях. При полном или частичном использовании материалов ссылка на сайт Российской библиотечной ассоциации (www.rba.ru) обязательна.

© 2005-2024 Российская библиотечная ассоциация. Все права защищены.
Поддержка сайта: webmaster@rba.ru