Государственная универсальная научная библиотека Красноярского края представила издание о современном состоянии библиотечных практик Енисейского Севера
19 марта в Государственной универсальной научной библиотеке Красноярского края состоялась презентация коллективной монографии «Динамика развития и современное состояние библиотечных практик Енисейского Севера», которая посвящена истории и современности библиотечных практик Таймырского Долгано-Ненецкого и Эвенкийского муниципальных районов, Туруханского района и Норильска.
Идейным вдохновителем исследовательского проекта выступил Геннадий Леонидович Рукша, заслуженный работник культуры Российской Федерации. Авторами книги стали десять сотрудников краевой научной библиотеки (Антонина Андреевна Алаторцева, Светлана Владимировна Иванюкович, Вероника Николаевна Красноплахтич, Светлана Васильевна Лесняк, Мария Васильевна Машукова, Анастасия Валерьевна Подъяпольская, Анна Ониковна Позднякова, Евгения Викторовна Совлук, Елена Петровна Филиппова, Наталья Анатольевна Черникова). Библиотекари выезжали в северные территории Красноярского края (Норильск, Дудинка, Игарка, Туруханск, Байкит, Тура) для сбора материалов. Они работали в архивах учреждений культуры, беседовали с жителями, изучали отчеты библиотек. Полученная в ходе исследовательской работы информация легла в основу издания.
Книга состоит из трех глав, в которых описываются общие сведения о территориях арктической зоны Красноярского края, особенности этнокультурного развития северных территорий края, исследуются возникновение и развитие библиотечных практик с 1920-х годов по сегодняшний день.
Дополняют книгу четыре приложения: «Современное библиотечное обслуживание коренных малочисленных народов субъектов арктического региона Российской Федерации»; «Информационный обзор библиотечной практики стран арктического региона»; «Библиографический список литературы на языках коренных народов Севера, которая хранится в фондах Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края и библиотек арктической зоны Красноярского края (составлен впервые)»; «Список документальных кинолент об истории, быте и жизни коренных малочисленных народов Севера Красноярского края».
Рецензентами издания выступили: Наталья Петровна Копцева, доктор философских наук, профессор, заведующая кафедрой культурологии и искусствоведения Гуманитарного института Сибирского федерального университета; Людмила Эдгаровна Мезит, кандидат исторических наук, доцент кафедры отечественной истории Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева; Дарья Александровна Белякова, руководитель Центра библиотековедения и профессионального взаимодействия Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино (Москва).
Выход в свет книги стал знаковым событием не только для библиотек, но и всей области культуры Красноярского края. В презентации приняли участие представители органов государственной власти Красноярского края, научного и экспертного сообществ.
Анжелика Васильевна Трофимова, заместитель министра культуры Красноярского края, отметила: «Издание, которое сегодня презентуется в стенах Государственной универсальной научной библиотеки – это уникальный труд. Это издание, я надеюсь, не единственное, а первое в отношении исследований становления культуры, развития библиотечных практик на Крайнем Севере. Я знаю, что коллеги наработали достаточно большой материал, который позволяет надеяться на продолжение данной работы».
Антон Николаевич Нарчуганов, руководитель Агентства по развитию северных территорий и поддержке коренных малочисленных народов Красноярского края, подчеркнул: «Чрезвычайно важным для сохранения языков является сохранение традиционных видов хозяйственной деятельности. Только те, кто продолжают заниматься традиционными видами хозяйственной деятельности, сохраняют родной язык. Поэтому усилия краевой власти сосредоточены на том, чтобы поддержать тех жителей северных территорий, которые продолжают заниматься традиционными видами хозяйственной деятельности. Но, безусловно, здесь важна и поддержка культурных инициатив. В краевой программе мы поддерживаем периодику на национальных языках, издание букварей и другой литературы на национальных языках. В этом смысле роль библиотечной системы – это та среда, которая позволяет коренному населению сохранять языки и пользовать ими. Хочу поблагодарить авторов за фундаментальное исследование, очень системное и очень полезное».
Григорий Иванович Дюкарев, уполномоченный по правам коренных малочисленных народов в Красноярском крае, сказал: «Это издание является вкладом Красноярского края в реализацию международного десятилетия языков коренных народов мира. Напомню, что именно наша страна выступила инициатором этого десятилетия, именно в нашей стране исторически прилагаются глобальные усилия по сохранению родных языков. Да, такие языки как энецкий, нганасанский, чулымский, кетский языки находятся под большим стрессом доминирующего большинства, но мы не опускаем руки. У нас работают языковые гнезда в небольших населенных пунктах. Мы поддерживаем издательскую деятельность, оцифровываем наше культурное наследие. Таким образом, даже если мы немного потеряем, у нас будут все шансы языки восстановить».
Денис Николаевич Гергилев, доктор исторических наук, заведующий кафедрой истории России, мировых и региональных цивилизаций Гуманитарного института Сибирского федерального университета, подчеркнул: «Трудом, который вы сделали, вы начали диалог внутри профессионального сообщества, предложив обсудить в том числе и тему, связанную с историей и развитием библиотек. Почему это важно? Сегодня на территории Красноярского края академических учреждений гуманитарной направленности нет. Если ни библиотека при поддержке министерства культуры, ни другие организации не начнут этого научного обсуждения к 90-летию Красноярского края, то этого не будет».
В своих выступлениях авторы книги отметили, что монография будет любопытна не только библиотекарям, культурологам, историкам, социологам, но и людям, интересующимся историко-культурным развитием северных территорий Красноярского края, выразив выразили надежду, что их труд займет достойное место в череде исследований арктического севера Красноярского края.
Презентация проходила в книжном выставочном пространстве, где была представлена литература о культуре и традициях народов северных территорий и книги на языках малочисленных коренных народов Красноярского края. Среди уникальных изданий – «Краткий тунгусский словарь», изданный в Москве в 1859 году в Синодальной типографии; «Библия для детей» на эвенкийском языке, изданная в 2011 году Институтом перевода библии, «Сказка о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина, переведенная Алитетом Немтушкиным на эвенкийский язык (Красноярск, Красноярское книжное издательство, 1989, 2008).
В электронной библиотеке Государственной универсальной научной библиотеки Красноярского края можно
Пресс-служба