Решением Ученого Совета МГУКИ утверждено следующее наименование Библиотечно-информационного института: «Институт информационных коммуникаций и библиотек»
26 марта 2012 года Ученый Совет Московского государственного университета культуры и искусств поставил точку в затянувшемся споре о наименовании старейшего в России учебного подразделения библиотечного профиля. Решением Ученого Совета утверждено следующее наименование:
«Институт информационных коммуникаций и библиотек»
Совет РБА поздравляет всех, кто боролся за сохранение библиотечной специфики в наименовании Института, ведущего более 80-ти лет подготовку библиотечных кадров высшей квалификации.
Ситуация, связанная с переименованием Института, приобрела весьма неожиданный оборот. В МГУКИ новый и.о. ректора.
7-го марта Министр культуры Российской Федерации А.А. Авдеев подписал приказ о назначении нового исполняющего обязанности ректора МГУКИ. Этим человеком стала Татьяна Викторовна Кузнецова, директор Библиотечно-информационного института. 11 марта прошло заседание Совета МГУКИ, на котором зам.министра культуры РФ Г.Ивлиев и директор Департамента науки и образования МК РФ О.Неретин представили нового и.о. ректора - Т.В. Кузнецову. Педагогический коллектив Университета осмысливает новое назначение. По какому сценарию будут развиваться события, пока не ясно. РБА будет информировать библиотечную общественность о судьбе интересующего нас вопроса.
2 марта 2012 г. Ученый Совет МГУКИ на своем заседании вернулся к вопросу о новом наименовании Библиотечно-информационного института. Решение о его переименовании и.о. ректора МГУКИ В.И.Добросоцкий не утвердил. Состоялось новое обсуждение, в ходе которого выступили Я.Л.Шрайберг, Е.Ю.Гениева, Ю.Н.Столяров. Ни один из вариантов возможного решения: дать новое название (предлагались такие, как: «Институт информационных коммуникаций и библиотечного дела», «Институт информационных коммуникаций и библиотечных систем») или оставить старое, Совет не поддержал. Сформировалась следующая позиция: необходимо найти для института СОВРЕМЕННОЕ название, ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОЕ для абитуриентов, с сохранением (отражением) в нем БИБЛИОТЕЧНОЙ составляющей. Для решения этой задачи создается экспертная комиссия, которая к следующему заседанию Ученого Совета 26 марта должна предложить новый вариант наименования Института.
История вопроса: 31 января заведующий кафедрой управления библиотечно-информационной деятельностью БИИН В.К.Клюев в Фейсбуке сообщил о том, что на Ученом совете Библиотечно-информационного Института, а затем и на Учёном совете МГУКИ произошло переименование старейшего факультета (Института): из его названия убрали знаковое слово – БИБЛИОТЕЧНЫЙ. Утверждено новое название - Институт информационных коммуникаций. Среди активно выступавших против, кроме самого В.К.Клюева, были лишь заведующий кафедрой библиотековедения и книговедения А.М.Мазурицкий и замдиректора БИИН по научной работе Л.И.Сальникова.
Библиотечные специалисты, ученые и преподаватели из разных регионов страны незамедлительно откликнулись на это сообщение: С.Басов, В.Головин, Ю.Гриханов М.Дворкина, С.Езова, К.Ефимова, М.Захаренко, Н.Игумнова, Л.Казаченкова, Т.Кузнецова С.Матлина, И.Пилко, Э.Сукиасян, Т.Филиппова, и др. однозначно высказались за сохранение действующего названия.
Участники Круглого стола «Компетентностные модели бакалавров, специалистов, магистров: концептуальная состоятельность, адекватность требованиям времени и практики» межвузовской научно-методической конференции «Образовательные стандарты третьего поколения…», проходившей в Кемеровском госуниверситете культуры и искусств, направили в адрес Ученого совета МГУКИ открытое письмо:
«… хотелось бы не только сохранять и преумножать имеющиеся традиции отечественной библиотечной школы, но и осуществлять качественную подготовку для библиотек, не стесняясь и не играя конъюнктурными названиями »
9 февраля известные ученые и преподаватели, руководители крупнейших библиотек страны Я.Л.Шрайберг, Е.Ю.Гениева, М.Д.Афанасьев, Ю.Н.Столяров, В.К.Клюев направили на имя и.о. ректора МГУКИ В.И. Добросоцкого письмо:
«…исключение слова библиотека из названия Института … представляется абсолютно нелогичным и создает проблему позиционирования Института в системе библиотечно-информационной деятельности и библиотечно-информационного образования…»
10 февраля Почетный профессор МГУКИ, заслуженный деятель науки РФ А.В Соколов написал письмо и.о. ректора МГУКИ В.И. Добросоцкому:
«…Доводы в пользу замены БИИН на ИИН подсказаны не государственными интересами, а эгоистическим корыстолюбием бизнесменов от культуры…»
Президент Российской библиотечной ассоциации В.Р.Фирсов, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки, выражая свою озабоченность, обратился к членам Совета РБА с просьбой высказать свое отношение к переименованию БИИН. Отклики членов Совета единодушны:
«…Институт информационных коммуникаций ассоциируется в сознании людей, как правило, с телевидением, радио, периодическими изданиями, интернетом и менее всего с библиотекой…» (И.Михнова)
«…надо отложить вопрос о переименовании Библиотечно-информационного института. Многое и так разрушено, к сожалению…» (В.Павлова)
«понятие "информационные коммуникации" современно, и, может быть, модно, но оно не раскрывает всей глубины и разнообразия форм библиотечного обслуживания. Не всё "старое" обязательно плохо. Сохранение названия укрепит престиж профессии. Что же это за вуз, который обучает профессии, которой стыдится?» (С.Бартова)
«Исключение из названия подразделения университета слова, указывающего на связь с библиотечной профессией, я воспринимаю как практический шаг к девальвации значения социального института библиотек. На коротком плече этого решения может быть достигнут сиюминутный выигрыш в привлечении дополнительного количества абитуриентов, на длинном плече - обезличивание сложной, системно развивающейся необходимой стране профессии». (Ю.Лесневский)
«…ГПНТБ СО РАН поддерживает идею о том, что Президент РБА должен публично обратиться к научному сообществу МГУКИ с просьбой вернуться к этому вопросу и принять более взвешенное решение…» (О.Лаврик)
Из печати вышел первый номер журнала «Библиотечное дело» в 2012 году. В редакционной колонке главный редактор Т.Филиппова пишет:
«Первый бой мы уже проиграли, когда позволили наших читателей именовать пользователями. Теперь и слово «библиотека» исчезнет из названий институтов, кафедр и дипломов. Пользователь будет приходить в интеллект-центр, где информационно-коммуникативный специалист выдаст ему ридер, который он и будет пользовать…»
Сотрудники НИО библиотековедения Российской государственной библиотеки (среди которых известные специалисты М.И.Акилина, М.Я.Дворкина, Т.В.Майстрович, И.П.Осипова, Е.А.Фенелонов) в своем письме Президенту РБА В.Р.Фирсову пишут:
«Мы считаем, что РБА следует обратиться к ректору МГУКИ с предложением более взвешенно подойти к названию института, сохранив в том или ином виде библиотечную составляющую его наименования».
Коллектив кафедры библиотековедения и теории чтения (среди которых известные профессора А.Н.Ванеев. В.С.Крейденко, М.Н.Колесникова) Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств в своем письме выражают озабоченность и тревогу в связи с тенденцией переименования библиотечных факультетов и библиотечных кафедр вузов культуры:
«Отказ от библиотечной терминологии в названиях учебных подразделений рано или поздно приведет к потере отраслевой специфики и разрушению системы библиотечного образования…»
Библиотечно-информационный факультет Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств направил Открытое письмо Председателю УМС по образованию в области библиотечно-информационной деятельности В.К.Клюеву, в котором выражает глубокую обеспокоенность решением о переименовании Библиотечно-информационного института МГУКИ в Институт информационных коммуникаций:
«Вызывает глубокое сожаление тот факт, что головной вуз в сфере культуры, который является примером для всех профильных профессиональных учебных заведений, руководствовался конъюнктурными соображениями, а не необходимостью сохранения преемственности и традиций отечественной библиотечной школы…»
Директор Библиотеки РАН, профессор В.П.Леонов обратился с письмом к В.И. Добросоцкому, в котором отмечает, что в кризисные моменты основная доля ответственности ложится на плечи руководства и профессорско-преподавательского состава учреждений:
«Прошу Вас, уважаемый Виктор Иванович, прежде чем принять окончательное решение, пообщаться не только с Вашими коллегами, но и услышать мнение выпускников-библиотекарей, работающих хотя бы в пределах г. Москвы и Московской области. Разрушить накопленный университетом за 70 лет опыт легко, на восстановление уйдут десятилетия…»
Коллектив Саратовской Областной библиотеки для детей и юношества имени А.С. Пушкина выражает глубокую обеспокоенность в связи с принятием на Ученом Совете МГУКИ решения о переименовании Библиотечно-информационного института в Институт информационных коммуникаций:
«Считаем, что отказ от библиотечной терминологии в названии старейшего высшего учебного заведения, готовящего кадры для ведущих библиотек страны, приведет к потере отраслевой специфики, разрушению системы библиотечного образования и укреплению в общественном сознании непривлекательности библиотечной профессии. Необходимо сохранить традиции отечественной библиотечной школы, а не разрушать накопленный опыт, ориентируясь на сиюминутный выигрыш. …»
От имени коллектива: Л.И. Алиферова, директор Саратовской ГУК «Областная библиотека для детей и юношества им. А.С. Пушкина», заслуженный работник культуры РФ.
Отделение «Библиотековедение» Международной академии информатизации, в составе которого 67 докторов наук из 18 стран, на своем Годичном собрании 29 февраля приняло Обращение в адрес и.о. ректора МГУКИ (копия в Министерство культуры РФ), в котором выразило глубокую озабоченность решением Учёного совета Московского государственного университета культуры и искусств:
«Переименование БИИН в Институт информационных коммуникаций, при весьма широком и расплывчатом понимании термина «информационные коммуникации», нанесет непоправимый урон престижу библиотечной профессии и, соответственно, подготовке специалистов высшей квалификации в библиотечной сфере. Мы считаем целесообразным сохранить прежнее название «Библиотечно-информационный институт (БИИН)» как наиболее соответствующее традициям и современным тенденциям развития высшего библиотечного образования в стране»
Уважаемые коллеги!
РБА будет информировать Вас о ситуации с переименованием БИИН в ИИКом.
Направляйте свои отклики и предложения в РБА - rba@nlr.ru; пишите непосредственно в МГУКИ - kanc@mguki.ru